-
1 пик
м.1) ( вершина) pico m2) ( наивысший подъём) máximo m, vértice m••часы́ пик — horas de punta (de aglomeración, de mayor tránsito, de mucha afluencia) ( в работе городского транспорта); pico (máximo) de carga (в работе электростанции и т.п.)
* * *м.1) ( вершина) pico m2) ( наивысший подъём) máximo m, vértice m••часы́ пик — horas de punta (de aglomeración, de mayor tránsito, de mucha afluencia) ( в работе городского транспорта); pico (máximo) de carga (в работе электростанции и т.п.)
* * *n1) gener. (наивысший подъём) mтximo, aguja, cima, cúspide, picacho, vértice, pico2) eng. ràfaga -
2 час
часhoro;полтора́ \часа́ unu horo kaj duono;второ́й \час post la unua horo;во второ́м \часу́ post la unua horo;в шесть \часо́в je la sesa (horo);в семь \часо́в два́дцать мину́т je la sepa kaj dudek minutoj;кото́рый \час? kioma horo estas?;♦ ти́хий \час ripozhoro;в до́брый \час! en bona horo!;не ро́вен \час, не ровён \час kiu scias la estonton;стоя́ть на \часа́х gardostari, gardestari;с \часу на \час je baldaŭa horo, ĉiumomente.* * *м.hora f (в разн. знач.)двена́дцать часо́в дня — las doce del día, el mediodía
кото́рый час? — ¿qué hora es?
в кото́ром часу? — ¿a qué hora?
чере́з час — dentro de una hora
двена́дцать часо́в но́чи — medianoche f
в де́сять часо́в утра́ — a las diez de la mañana
в пять часо́в ве́чера — a las cinco de la tarde
в седьмо́м часу́ — después de las seis
часы́ рабо́ты — horas de trabajo
приёмные часы́ — horas de recepción
служе́бные часы́ — horas de oficina
свобо́дные часы́ — horas libres
часы́ досу́га — ratos de ocio
час обе́да — hora de la comida
часы́ пик — horas (de) punta (de aglomeración, de mayor tránsito, de mucha afluencia) ( в работе городского транспорта); pico (máximo) de carga, hora de punta (в работе электростанции и т.п.)
до́лгие часы́ — horas de horas, las horas de Dios, horas muertas
проводи́ть це́лые часы́ за че́м-либо, тра́тить (понапра́сну) до́лгие часы́ на что́-либо — llevarse (pasarse) uno las horas muertas (+ gerundio)
то́чно в назна́ченный час — a la hora horada
когда́ пробьёт час — a la hora de la hora, cuando suene la hora
с ка́ждым часом — de hora en hora
в неуро́чный час — entre hora(s)
с опла́той по часа́м — con pago por horas
наста́л час для... — se hizo hora de...
спроси́ть, кото́рый час — pedir la hora
жить по часа́м — vivir con hora
е́хать со ско́ростью ста киломе́тров в час, де́лать сто киломе́тров в час — ir a cien kilómetros por hora, hacer cien kilómetros por hora
••кали́ф на час ирон. — amo por un momento, mandón para una hora
академи́ческий час — hora de clase, hora académica ( de 45 minutos)
ти́хий (мёртвый) час (в санатории и т.п.) — siesta f
коменда́нтский час — toque (hora) de queda
адмира́льский час шутл. — hora de tomar las "once"
би́тый час разг. — una hora entera
сме́ртный (после́дний) час — hora suprema, la última hora
по часа́м — a las horas
сей же час разг. — ahora mismo
до э́того (до сего́) часа — hasta ahora
в до́брый час — en hora buena, enhorabuena
не в до́брый час — en hora mala, enhoramala
в неуро́чный час — a deshora
всему́ свой час — cada cosa a su teimpo
не (ро́вен) ровён час — a lo mejor; no lo quiera Dios
че́рез час по ча́йной ло́жке — por alambique, con cuentagotas, un dedal a cada hora
час о́т часу не ле́гче — de mal en peor, cada vez peor; cada paso es un gazapo (es un tropiezo)
расти́ не по дням, а по часа́м разг. — crecer a ojos vistos (como las horas del día)
стоя́ть на часа́х — estar de guardia, montar la guardia
* * *м.hora f (в разн. знач.)двена́дцать часо́в дня — las doce del día, el mediodía
кото́рый час? — ¿qué hora es?
в кото́ром часу? — ¿a qué hora?
чере́з час — dentro de una hora
двена́дцать часо́в но́чи — medianoche f
в де́сять часо́в утра́ — a las diez de la mañana
в пять часо́в ве́чера — a las cinco de la tarde
в седьмо́м часу́ — después de las seis
часы́ рабо́ты — horas de trabajo
приёмные часы́ — horas de recepción
служе́бные часы́ — horas de oficina
свобо́дные часы́ — horas libres
часы́ досу́га — ratos de ocio
час обе́да — hora de la comida
часы́ пик — horas (de) punta (de aglomeración, de mayor tránsito, de mucha afluencia) ( в работе городского транспорта); pico (máximo) de carga, hora de punta (в работе электростанции и т.п.)
до́лгие часы́ — horas de horas, las horas de Dios, horas muertas
проводи́ть це́лые часы́ за че́м-либо, тра́тить (понапра́сну) до́лгие часы́ на что́-либо — llevarse (pasarse) uno las horas muertas (+ gerundio)
то́чно в назна́ченный час — a la hora horada
когда́ пробьёт час — a la hora de la hora, cuando suene la hora
с ка́ждым часом — de hora en hora
в неуро́чный час — entre hora(s)
с опла́той по часа́м — con pago por horas
наста́л час для... — se hizo hora de...
спроси́ть, кото́рый час — pedir la hora
жить по часа́м — vivir con hora
е́хать со ско́ростью ста киломе́тров в час, де́лать сто киломе́тров в час — ir a cien kilómetros por hora, hacer cien kilómetros por hora
••кали́ф на час ирон. — amo por un momento, mandón para una hora
академи́ческий час — hora de clase, hora académica ( de 45 minutos)
ти́хий (мёртвый) час (в санатории и т.п.) — siesta f
коменда́нтский час — toque (hora) de queda
адмира́льский час шутл. — hora de tomar las "once"
би́тый час разг. — una hora entera
сме́ртный (после́дний) час — hora suprema, la última hora
по часа́м — a las horas
сей же час разг. — ahora mismo
до э́того (до сего́) часа — hasta ahora
в до́брый час — en hora buena, enhorabuena
не в до́брый час — en hora mala, enhoramala
в неуро́чный час — a deshora
всему́ свой час — cada cosa a su teimpo
не (ро́вен) ровён час — a lo mejor; no lo quiera Dios
че́рез час по ча́йной ло́жке — por alambique, con cuentagotas, un dedal a cada hora
час о́т часу не ле́гче — de mal en peor, cada vez peor; cada paso es un gazapo (es un tropiezo)
расти́ не по дням, а по часа́м разг. — crecer a ojos vistos (como las horas del día)
стоя́ть на часа́х — estar de guardia, montar la guardia
* * *ngener. hora (в разн. знач.) -
3 пик
I м. геогр.pic mII м.пик па́водка — point m culminant des grandes crues
••часы́ пик ( в работе городского транспорта) — les heures f pl d'affluence ( или de pointe)
* * *n1) gener. maximum, aiguille, coqueron (концевой отсек в корпусе судна), (пирамидальный) dent, piton (èîðû), pointe, top, pic2) eng. sommet (напр. кривой), aiguille (на кривой), bosse (характеристики), (горный) piton3) brit.engl. peak (концевой отсек в корпусе судна), pip4) radio. crête -
4 остановка
n1) gener. Anhalt, Anhaltepunkt, Bedarfshaltestelle (автобуса и т.п.), Fahrtunterbrechung (в пути), Parade (лошади), Rast, Station (в пути), Stockung, Unterbrechung (в чём-л.), Abbruch (боя, схватки - бокс, борьба), Halt, Aufenthalt, Halten (действие), Stillsetzung (напр. станка, машины), Stocken, Stopp, Stoppen (движения и т. п.; мяча в футболе)2) geol. Arretierung3) Av. Ausfall (двигателя), Stillsetzung (напр. двигателя)4) obs. Aufhalt5) eng. Absatz, Absetzen, Abstellung, Anhalten, (временная) Aussetzer (в работе двигателя), Außergangsetzung, Plateau (на диаграмме), Ruhigwerden6) construct. Haltepunkt (городского транспорта), Haltestelle (городского транспорта)7) railw. Haltestelle8) econ. Außerbetriebsetzung (õîäà)9) ling. Zögern10) auto. Abwürgen, Anhalten (напр. автомобиля), Außerbetriebsetzen, Einstellen, Einstellung, Stehenbleiben (напр. двигателя), Halten (напр. для разгрузки)11) artil. Arretieren (магнитной стрелки), Arretierung (магнитной стрелки), Marschhalt12) electr. Abfahren, Stillstand, Abstellen, Sperre13) silic. Stillsetzung (напр., печи)14) op.syst. Deaktivieren15) nucl.phys. Stillegung16) shipb. Stoppstellung, außer Betrieb (действия, работы), Aussetzen (в работе)17) cinema.equip. Auslauf (напр., кинопроектора), Momentstop (плёнки на монтажном столе), Stillstand (напр., киносъёмочной камеры), Stop (напр., механизма монтажного стола), Stopp (напр., механизма монтажного стола), Blockierung (напр., панорамного механизма штатива) -
5 остановка
1) ( действие) fermata ж., arresto м.2) (пункт, место) fermata ж.3) ( пауза) pausa ж., sosta ж.4) (стоянка, пребывание) sosta ж., soggiorno м.* * *ж.1) ( действие) fermata, arresto m2) ( перерыв) pausa, interruzione; break англ. разг.без остано́вки — di continuo, senza fermarsi
говорить без остано́вки — parlare senza mai fermarsi come una mitragliatrice
3) ( пункт) fermataсделать остано́вку в ближайшем городе — fermarsi / fare tappa nella città più vicina ( городского транспорта); stazione ж.-д.
конечная остано́вка — capolinea
остано́вка по требованию — fermata su richiesta
••остано́вка за... — non resta che...
остано́вка за малым — rimane un niente
* * *n1) gener. battuta d'arresto, arrenamento, posa, posata (в пути), stazione, stazzone, tappa, alt, arresto, sosta, capolinea, dimora, fermata, interruzione, pausa, periodo di inattivita (в работе), riposo, soffermata2) hist. mansione (на почтовых трактах)3) econ. fermo4) fin. cessazione
См. также в других словарях:
Харьковская национальная академия городского хозяйства — Харьковский национальный университет городского хозяйства им. А. Н. Бекетова (ХНУГХ) … Википедия
Коммунальная авария — авария, вызывающая сбой в обеспечении населения жилищно коммунальными услугами. Как правило является следствием прорыва трубопровода, обеспечивающего подачу воды[1] и тепла[2]. Причины коммунальных аварий Гидроудар Изношенность труб Перепады… … Википедия
Украинский кризис: хроника противостояния на юго-востоке в июле 2014 г — Массовые антиправительственные акции начались в юго восточных областях Украины в конце февраля 2014 года. Они явились ответом местных жителей на насильственную смену власти в стране и последовавшую за этим попытку отмены Верховной радой закона,… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Троллейбус — Троллейбус … Википедия
Красноярск — У этого термина существуют и другие значения, см. Красноярск (значения). Город Красноярск … Википедия
СССР. Литература и искусство — Литература Многонациональная советская литература представляет собой качественно новый этап развития литературы. Как определённое художественное целое, объединённое единой социально идеологической направленностью, общностью… … Большая советская энциклопедия
Харьков — У этого термина существуют и другие значения, см. Харьков (значения). Город Харьков укр. Харків Флаг Герб … Википедия
Рязань — Город Рязань Флаг Герб … Википедия
Всемирный банк — (World Bank) Всемирный банк это межправительственное кредитное учреждение, целью которого является повышение уровня жизни развивающихся стран, путем оказания им финансовой помощи Определение Всемирный банк, история Всемирного банка, его… … Энциклопедия инвестора
Йошкар-Ола — У названия этой статьи существуют и другие значения, см. Йошкар Ола (значения). Город Йошкар Ола луговомар. Йошкар Ола … Википедия
Воронежский трамвай — Воронежский трамвай … Википедия